Матеріали на тему «переклад»

Ентузіасти опублікували фанатський переклад Assassin’s Creed: Brotherhood

Назар Степорук 310

Двоє ентузіастів під псевдонімами Kefir та 3dll створили український переклад Assassin’s Creed: Brotherhood. Локалізація реалізована в текстовому форматі. Переклад виконано з англійської мови. Її українська і замінює в файлах проєкту. 2

Дієвидло, бісини та кримськотатарська мова. Голосування за головну українську локалізацію року

Sashko Peremot 1595

Рік, що минає, був надзвичайно вдалим для української локалізації ігор. Перекладено десятки маленьких ігор, вперше вийшли ААА-проєкти з українською мовою на релізі, цю тему обговорюють на Games Gathering. Та серед усіх прикладів були ті, що визначають найпомітніші тренди ігрової локалізації в Україні. Не завжди ці тренди приємні. Та ми все ж пропонуємо вам обрати серед них головний. 13

Українська локалізаційна спілка TSF закрилася — вона переклала Half-Life та Quake II

Назар Степорук 539

Українська локалізаційна спілка Traductores Sin Fronteras (TSF) повідомила про закриття. Вона працювала з 2017 року на волонтерських засадах і переклала 19 культових класичних ігор. Проте через фінансові труднощі та зменшення кількості добровольців було прийнято рішення припинити діяльність. 2

У ремейку Silent Hill 2 на релізі з’явиться офіційна українська локалізація

Назар Степорук 263

У ремейку Silent Hill 2 одразу на релізі буде офіційний український переклад. Локалізацію реалізують на рівні інтерфейсу та субтитрів. А от озвучення заплановано тільки англійською.