Матеріали на тему «локалізація»

У доповненнях Cyberpunk 2077, ймовірно, не буде російської озвучки — акторка У доповненнях Cyberpunk 2077, ймовірно, не буде російської озвучки — акторка

Asya Harbuzova 728

Російська акторка, яка озвучувала жіночу версію Ві, каже, що російськомовну частину команди просто «виставили за двері» — і вони не розуміють, чому так сталося. 2

Про ринок ігрових перекладів і мовну дискримінацію — інтерв’ю з засновником UnlocTeam Андрієм Рабощуком Про ринок ігрових перекладів і мовну дискримінацію — інтерв’ю з засновником UnlocTeam Андрієм Рабощуком

Anna Belovolchenko 4758

Андрій Рабощук — ігровий перекладач і редактор, який започаткував агенцію локалізації UnlocTeam. Сьогодні він з командою перекладає ігри понад 15 мовами. У портфоліо UnlocTeam вже понад 60 реалізованих проєктів, серед яких ARK: Survival Evolved, Satisfactory, Valheim, Subnautica: Below Zero. В інтерв’ю Андрій розповів, чому вирішив створити власну локалізаційну агенцію і до кожного перекладу додавати українську, як торгуються розробники й видавці та чому на ігровому ринку є мовна дискримінація. 15

Bilingual Localizer у Valve про перехід у сферу відеоігор і особливості локалізації персонажів Bilingual Localizer у Valve про перехід у сферу відеоігор і особливості локалізації персонажів

Anna Belovolchenko 2103

Дмитро Кузьменко — локалізатор ігор, який останні 5 років співпрацює з Valve. Серед його проєктів Half-Life: Alyx, Dota 2, Counter-Strike: Global Offensive та інші. Про свій шлях, вимоги до локалізаторів і те, чому в Україні мало добрих перекладачів, він розповів нам у інтерв’ю. 2