У грі RAID: Shadow Legends з’явилася Зена, принцеса-воїн, з однойменного телесеріалу

Компанія Plarium, яка має офіси в Україні, повідомила про партнерство з Universal Games and Digital Platforms. В рамках співпраці у колекційній RPG RAID: Shadow Legends з’явилася Зена — протагоністка серіалу «Зена: принцеса-воїн».

Як повідомили розробники, у гру додали нову подію під назвою «Перепустка героя». Вона відкриває доступ до щотижневих завдань з ексклюзивними нагородами. Останні будуть змінюватися з часом. Перший етап події присвячено Зені.

У перепустки є два варіанти — базовий та елітний. Другий включає додаткові винагороди вищого рівня, проте його доведеться придбати за окрему суму. Варто також відзначити, що отримати легендарну героїню Зену можна лише в платній версії як фінальний приз. А інші предмети з елітної перепустки допоможуть прокачати персонажа. Вона продаватиметься до 5 січня 2024 року.

Зену також можна призвати з Прадавніх, Первовічних і Сакральних уламків. Це вдасться зробити в рамках особливих подій, які проходитимуть до 4 лютого наступного року.

«Ми в захваті від того, що першою героїнею нової Перепустки стане Зена. Одним із головних чинників довготривалого успіху RAID є розмаїття унікальних героїв. Ми дуже раді представити подію, присвячену саме цьому аспекту гри. Як і могли сподіватися шанувальники, героїня Зени значною мірою натхненна її образом у серіалі. Навички войовниці зосереджені на ігноруванні захисту ворога та завдаванні величезної шкоди», — Ронен Гросс, VP of Business Development у Plarium.

Нагадаємо, раніше ми писали як мультсеріал RAID: Call of the Arbiter отримав приз на церемонії нагородження премії Content Innovation Awards в Каннах. Його зняли за мотивами RAID: Shadow Legends.

Підписуйтеся на Telegram-канал @gamedev_dou, щоб не пропустити найважливіші статті і новини

👍ПодобаєтьсяСподобалось2
До обраногоВ обраному0
LinkedIn


Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Після зменшення уваги до колись хайпової теми «горор чи хорор», з’явилася нова — «Ксена чи Зена» :)

Пам’ятаю, яким шоком для мене малого було на початку 2000-х, що Зандер з серіалу «Баффі» це насправді Xander і є скороченою версію Alexander. Після цього Зерат (Xerath) з Ліги Легенд вже не був такою несподіванкою.

Дивилися! Тількі от в нашому перекладі вона була Ксеною! Зіною вона була у московитів. А взагалі то її ім’я звучить як Кзіна, щось середне між двома цими.

Українською Ксена, а в новині російська версія імені.
Навіть у блозі «Ксена».
company.plarium.com/...​ew-champion-pass-feature

Сорянчик, але ви категорично не праві.
Ксена — це неправильний варіант. Вона завжди буле Зена, послухайте уважно, як її називають в оригіналі. І московити тут ні до чого.
Це той самий випадок, що і з Xerox, який у нас став чомусь Ксероксом, а не Зероксом.

Ось, буквально на перших секундах чутно, як звучить її ім’я в оригіналі.
youtube.com/watch?v=...​mYpD0?si=VxdCzDlIz2UBZq0a

І московити тут ні до чого.
Це той самий випадок, що і з Xerox, який у нас став чомусь Ксероксом, а не Зероксом.

Я це дізнався з Вікіпедії, тому й закреслив текст.

Ксена — це неправильний варіант. Вона завжди буле Зена, послухайте уважно, як її називають в оригіналі.

Це адаптація перекладу.
Ну, і «Xenomorph — Ксеномо́рф».

Підписатись на коментарі