У World of Warplanes додали українську локалізацію

У World of Warplanes вийшло оновлення 2.1.21, яке додало до гри українську локалізацію.

«Зараз гравці можуть змінити мову в налаштуваннях і насолоджуватись рідною мовою у грі про військову авіацію XX століття від київської студії Wargaming.

Українська локалізація має більше 110 тисяч слів в ігровому клієнті. Наступні оновлення гри збільшуватимуть цю кількість, адже кожний апдейт має додаткові слова, які також перекладатимуться. Роботу над локалізацією розпочали минулого року, а над перекладом працювали спеціалісти як всередині компнаії, так і за її межами», — зазначили розробники.

World of Warplanes стала четвертою грою Wargaming, яка має українську локалізацію.

«Ця гра має особливе значення для київської студії Wargaming, і ми дуже раді, що й вона нарешті заговорила українською. Дякуємо всім нашим гравцям за роки підтримки. Долучайтесь до гри, ми маємо що вам показати», — додав Михайло Зінченко, Product Manager World of Warplanes

Окрім української локалізації, оновлення 2.1.21 додало ігрову подію «Сходження Князя», в якій можна отримати чимало цінних нагород, а також сам Messerschmitt Bf 109 K-6 Kurfürst — німецький літак VII рівня у спеціальному оздоблені.

Про гру World of Warplanes

World of Warplanes — безкоштовна багатокористувацька онлайн-гра, що присвячена «Золотій добі» авіації.

World of Warplanes дає можливість пілотам піднятися в небо на легендарних військових літаках США, СРСР, Японії, Німеччини, Великої Британії, Франції і Китаю — від класичних біпланів 1930-х до реактивних винищувачів 1950-х, що проклали шлях сучасним військовим пташкам.




Підписуйтеся на Telegram-канал @gamedev_dou, щоб не пропустити найважливіші статті і новини

👍ПодобаєтьсяСподобалось3
До обраногоВ обраному1
LinkedIn


Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

це ж треба було чекати цілу повномасштабну війну. а до цього 9 років ніхто і не чухався 😆 от що санкції животворящі роблять

ну і молодці! грати українською завжди приємно. наразі син грає в Готіку (рус версію), так приходиться йому перекладати деякі рос слова, бо він не розуміє їх 😂

Підписатись на коментарі