Лаври за українську локалізацію Cyberpunk 2077 намагаються отримати люди, які не брали участь у перекладі, — керівник команди UnlocTeam
Українську локалізацію Cyberpunk 2077 намагаються собі записати в досягнення люди, які її не робили. Про це пише засновник і співвласник компанії по локалізації ігор українською UnlocTeam Андрій Рабощук.
«Такого ще не бачив узагалі. Якийсь випадковий хлоп заявляє, що він перекладав Cyberpunk 2077 і назбирує вподобайки, коментарі вдячності і підписників. Це можна окремим епізодом „Химерної планети“ робити», — зазначив він, виклавши скриншот коментаря людини, які заявляє, що брала участь у перекладі гри.
Такого ще не бачив узагалі.
— Andrii Raboshchuk (@Rayfulrand) September 23, 2023
Якийсь випадковий хлоп заявляє, що він перекладав Cyberpunk 2077 і назбирує вподобайки, коментарі вдячності і підписників.
Це можна окремим епізодом «Химерної планети» робити:) pic.twitter.com/Ki6w2anEQk
Нагадаємо, що минулого тижня вийшло оновлення 2.0 для Cyberpunk 2077. Разом з ним у грі з’явилася українська текстова локалізація — нею займалися одразу дві команди — Unlocteam (до цього перекладали Warframe, Valheim, Songs of Conquest) та «Шлякбитраф» (Baldur’s Gate 3).
1 коментар
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів