Що відповіла CD Projekt Red на запитання про російську і українську локалізацію в її іграх
Останні декілька днів в українській ігровій спільноті триває скандал, пов’язаний зі студією CD Projekt Red. Геймерів обурило, що компанія зараз, на десятому місяці повномасштабної війни, удосконалила російську локалізацію у некстегн-оновленні третього «Відьмака». При тому, що українською мовою в грі немає навіть субтитрів.
Також на тлі цього цитувалися російські джерела, які писали про нібито офіційне озвучування російською DLC до Cyberpunk 2077 Phantom Liberty. Детальніше усі претензії описали в нас на форумі.
Ми поцікавилися в CD Projekt Red, чому студія займається російськими локалізаціями, чи правда, що готується офіційна російська озвучка Phantom Liberty і коли в іграх CDPR з’явиться українська. Публікуємо відповідь компанії.
«Команда локалізації CD PROJEKT RED завершила роботу над виправленням некстегн-патчу The Witcher 3: Wild Hunt ще у 2021 році. Це було зроблено ще до війни.
Щодо локалізації наших ігор українською мовою. Зараз можемо лише сказати, що готуємо дещо протягом певного часу, і ми поділимося подробицями про це, коли будемо готові це зробити.
Водночас ми хотіли б підкреслити, що припинили співпрацю з будь-якими російськими компаніями й заблокували продаж ігор в Росії, і ми залишаємося вірними своїй позиції в цьому питанні», — написала CDPR.
31 коментар
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарівЧому на редів всі накинулися, а нове DLC до Dying Light 2 від теж польської студії Techland нікого не тривожить? Вийшло воно приблизно через 9 місяців після релізу гри і там є руснява озвучка, але немає навіть субтитрів українських.
До речі, це підтверджує факт, що длс — це лише вирізаний контент з гри за окремі гроші. Тому що очевидно, що це DLC зробили і озвучили до вторгення
В мене дуже схожа ситуація. Зараз я намагаюся достучатись до однієї компанії яка називається TruckersMP. Це компанія у якої онлайн сервер найбільший в грі Euro Truck Simulator 2. Самі розробники поляки. І у них на сервері їздять росіяни з символікою zv, мене це обурило я почав писати їм у підтримку. Вони мене забанили, почав писати розробнику. Вони сказали що не підтримують ні одне з держав. Тоді чому ці лапті їздять на їхньому сервері? Почали оправдовуватися і взагалі ігнорити. Зараз я намагаюся писати куди можна, їм щоб вони нарешті одумалися
А за «Азов» банять?
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
Ага, а чому надали ключі ру блогерам не хочуть відповісти?
-
Ще не вистачало CDPR цькувати.
Вони одними із перших почали збирати гроші для України і одноими із перших пішли з ринку Росії.
Респект CDPR!
Ймовірно не повністю пішли
Зайди на їх twitch і побачиш там їх сторінку вконтактє
Можеш зайти через впн і переконаєшся що там публікують всі останні новини
До речі покопавшись в цьому болоті дізнався що вони отримали останнє оновлення навіть з російським регіоном в профілі
Звучить так, наче CDPR чимось нам забов’язані. Але це ж не так. Їх цікавить бізнес і це ок. Коли Україна буде приносити достатньо великий прибуток — буде локалізація. А якщо її просто клянчити — нічого не буде. Очевидно, це ж бізнес.
Дякую що розносиш російську риторику через яку зараз дуже мало укр контенту
В нас багато людей які готові будуть купувати контент банально в знак солідарності замість того щоб піратити якщо творці постараються і для нашого регіону
Російська риторика в тому, що бізнес існує заради того, щоб заробляти бабки? У мене для вас погані новини.
Російська риторика в тому що для нашого ринку невигідно працювати
я думаю, вони просто дивляться на всі 100 проданих копій в Україні і думають «нахер воно нам треба» 🥺
щоб постійно не принижуватися і клянчити то розбанити в твіторі, то додати мову, то видалити російську — робіть свої ігри. розвивайте наш геймдев. Рим не одразу збудувався. Щоб у нас клянчили «додайте польську» чи чеську.
Поки ж з шапкою в руках стоїмо на порогах і щось клянчимо до нас і відношення таке.
100? Думаєш?) Що ща дурня заідки цифри?
Особисто я купив 2 копії Cyberpunk 2077. Одну в Epic Games Store. Другу на PS4 (дискова версія). Ви досі впевнені про «100 проданих копій»? Я розумію, що ви можете гіперболізувати, але проданих копій в Україні як мінімум кілька тисяч. В Україні 6 мільйонів ґеймерів, а відеоігровий ринок по доходах сягає 180 мільйонів доларів. Тоді як в Угорщині 3 мільйони ґеймерів, а ринок по доходах 87 мільйонів доларів. Для угорців CD Project Red роблять субтитри для Відьмака 3. Для України, при її ринку удвічі більшому за угорський — ні. Більше того, воно посилають українські локалізаторські спілки, відповівши «сподіваємося, ви знаєте причини». Єдина причина, яку я знаю, це те, що в головному офісі CD Project Red сидить людина/люди, що бойкотує важливий для українського відеоігрового ком‘юніті потенційний прецедент. Ця людина/люди або повинні бути усунена, або має змінити свою думку. Бо сам ринок диктує умову: українці повинні отримати локалізацію своєю мовою. Рано чи пізно.
так вони російською локалізацією покривають і Україну.
Ну і може ми самі вині, що у нас президент депутати і премєри не вміли розмовляти мовою. а тепер от різко маємо заставити відьмака розмовляти українською. рік тому і блохерів на ютюбі україномовних було на одному пальці. це зараз всі перефарбувались 🥲
Пане Дмитре
Більше ні, інакше б в нас не було б цього обговорення.
Так, винні! Війна допомогла це усвідомити, запустила процеси виправлення.
«перефарбувались» і «прокинулись» не одне і те саме. Це не так легко, як здається, тож давайте висловимо трохи більше поваги.
Може краще припинимо концентруватись на «ми нічого не доб’ємося», «самі винні». А почнемо розносити те що прискорить втілення наших бажань?
Від кожного окремого геймера вимагається не так багато: ставити в налаштуваннях українську усюди де є така можливість; говорити про необхідність локалізації; не піратити, а купувати.
Якщо ви знаєте кращий спосіб, то озвучьте, будь ласка.
так всі розносять негатив лише. Кенцелять і щимлять компанії, вимагаючи витратити 200к доларів бо , бачите, на32-ий рік прозріли нарешті.
Вашу б студію кенцелила Молдова, щодня запускали твітор-шторми з обливанням брудом, приписуванням підтримки злодія і тд, ви б побігли одразу румунську додавати? :-)
Якщо б при цьому Молдову кожного дня обстрілювала більша сусідня держава з ціллю геноциду. Якщо б молдовани при цьому постійно сиділи без світла, тепла жахаючись від звуків сирени. Намагалися набути національну ідентичність.
То — так, мені б звісно було б неприємно від потоку бруду. Але я б цілком зрозумів його мотивацію. При тому, що цю ситуацію досить легко розвернути на свою користь і пропіаритись.
Навіть якщо я б був, прости хосподи, «бизнес по расписанию» (ні в якому разі не звинувачую CDPR, просто для ілюстрації) то думаю зміг би це зробити зберігши потенціал для розвитку у мордорі.
І ба більше, ситуація то не зовсім така
а
Ну а щодо
Згоден, це проблема! Але бляха, я просто не знаю що ще повинно спрацювати, коли можливості адекватних закликів вичерпано. Може це індикатор, шо слід хочаб притримати, якщо не повністю згорнути, те що сприйметься як посіпання московитам?
Т.е. курдскую локализацию Вы в свой продукт уже добавили?
ну і що робити. конструктив. Не хейтити компанію чи студію. Негатив повертає лише негатив.
Треба розвивати свої студії, франшизи. Підтримувати місцевих розробників. Коли тут буде сильне комьюніті і ринок, тоді студії будуть самі перекладати, щоб задовільнити його.
Наскільки я памятаю, польської мови теж не особливо є в іграх, адже вона доволі локальна. Але ось у них є мега франшизи і це піднімає ціну їх внутрішнього ринку. Тому наступні студії можуть додавати польську.
Так, повністю згоден, це теж необхідно! Але це довготривала перспектива. Зараз інструментарій в нас досить обмежений. Я був би дуже радий, якщо б в якості солідарності в майбутньому наші студії почали додавати локалізації в першу чергу для країн сусідів / союзників.
я саме тому додав підтримку Польської в Слободу 2. Так би не додавав :)
Та в нас ще 10 років тому навіть Азаров розмовляв українською :)
А так, я гадаю у майбутньому локалізованих ігор буде більше
В мене 4 копії Відьмака 3, 2 копії Відьмака 2, 2 копії Відьмака 1 і 1 копія Кіберпанку.
Я з цифер які бачив, то купують в нас не так вже і мало людей.
Особисто я думаю, що переклад Відьмака 3 в процесі, хоча я не впевнений.
та грі уже 10 років, навіщо вона треба. хай краще в наступний відьмак додають ))
В наступній має бути безсумнівно
Здається, CDPR забули, що війна почалася у 2014 році, і аж ніяк не у 2022. І робитимуть вони українізацію не тому що хочуть, а тому що ми тиснемо з усіх боків.
Роками ми до них намагалися достукатися, локалізація взагалі вже давно готова, її тупо треба додати. Але ж ні, якесь русняве падло сидить у компанії та блокує ці рішення.
Проте хочу додати, що компанія допомогла Україні грошима, мільйон злотих. Це доволі багато грошей, якщо взяти до уваги, що у компанії були проблеми з запуском того ж Кіберпанку. Плюс у них на стажуванні є українці, в тому числі біженці. Це теж дуже важливо, важливіше ніж локалізація на мою думку.
Але це дуже бісить вже багато років. Біженці з’явилися цього року, а війна у далекому 2014. І всі ці роки вони співпрацювали з агресором. Це не можна забувати.
До 2022 року більшість українців не розуміли що у нас війна, і на останніх виборах проголосували за «нужна проста пєрєстать стрєлять».
ну то викиньте всі консолі і видаліть стім, бо після 2014 жодна з ігрових компаній не припинила роботу з росією і не почала робити українські локалізації.
Не знаю як стосовно бруднодупих і роботи з ними, але в Medieval Dynasty українська локалізація з’явилась ще в 2020 році) Дуже тішить мене той факт.
Те що русня напала на нас ще в 2014 мало кого хвилювало і багато хто працював і далі. А про наших я взагалі мовчу. Якщо вестернам наша війна була до дупи, то те, що наші зірки і компанії і далі працювали з рашкою, це повна срака.
Вибори 2019 року показали: 73% українців не знали, що у нас йде війна. А ви вимогаєте, щоб польска студія про це в той же час пам’ятала?
Але не розповіли про свій офіс в рашці, продовжили вести сторінки на RU.