Що відповіла CD Projekt Red на запитання про російську і українську локалізацію в її іграх
Останні декілька днів в українській ігровій спільноті триває скандал, пов’язаний зі студією CD Projekt Red. Геймерів обурило, що компанія зараз, на десятому місяці повномасштабної війни, удосконалила російську локалізацію у некстегн-оновленні третього «Відьмака». При тому, що українською мовою в грі немає навіть субтитрів.
Також на тлі цього цитувалися російські джерела, які писали про нібито офіційне озвучування російською DLC до Cyberpunk 2077 Phantom Liberty. Детальніше усі претензії описали в нас на форумі.
Ми поцікавилися в CD Projekt Red, чому студія займається російськими локалізаціями, чи правда, що готується офіційна російська озвучка Phantom Liberty і коли в іграх CDPR з’явиться українська. Публікуємо відповідь компанії.
«Команда локалізації CD PROJEKT RED завершила роботу над виправленням некстегн-патчу The Witcher 3: Wild Hunt ще у 2021 році. Це було зроблено ще до війни.
Щодо локалізації наших ігор українською мовою. Зараз можемо лише сказати, що готуємо дещо протягом певного часу, і ми поділимося подробицями про це, коли будемо готові це зробити.
Водночас ми хотіли б підкреслити, що припинили співпрацю з будь-якими російськими компаніями й заблокували продаж ігор в Росії, і ми залишаємося вірними своїй позиції в цьому питанні», — написала CDPR.
31 коментар
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів