Професійна українська озвучка в I Want to Believe
Всім привіт! Я трішки затримався з додаванням повноцінної української озвучки в гру і не встиг зробити це до початку Ukrainian Games Fest 2025. Але встиг до його закінчення.
Озвучка — це фінальна стадія розробки. До неї доходять руки, коли ти вже впевнений, що гра на фінішній прямій. Сьогодні я повністю завершив співпрацю з американськими та українськими акторами дубляжу (не впевнений, що це коректна назва). Загалом у цьому процесі взяли участь 3 професійні американські VO-актори та 8 українських акторів, голоси яких ви чули в кінотеатрах, на стрімінгах із серіалами та навіть по телебаченню.
Попри те, що я не дуже люблю пролог в I Want to Believe, я вирішив залишити його в повній версії та витратився на його озвучку. Крім прологу, озвучка вже додана й до головного сюжету. Гра перебуває на етапі передрелізного полішингу та виправлення багів. За час роботи реліз переносився
Ігор із професійною українською озвучкою у світі, на жаль, небагато. Крім кількох AAA на кшталт Stalker чи Metro, навіть важко щось ще згадати. Тож не позбавляйте себе такого незвичного досвіду. Уперше я вирішив заморочитися з цим у своєму дебютному релізі в Steam — грі Timeloop: Sink Again Beach, і ніколи про це не шкодував. Можу навіть сказати, що це був головний інфопривід і ключова селлер-фіча гри.
Дуже раджу додавати професійну українську озвучку до своїх ігор, навіть якщо ви соло інді розробник. Якщо вам потрібні контакти людей, які вам все організують, можете звернутись до мене в ТГ t.me/FangsLab
Додати гру собі до списку бажаного чи пограти у демо I Want to Believe можна за цим посиланням.
1 коментар
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів