Half-Life 2 отримав повну українську локалізацію!

Всім привіт! Хотів розповісти, що культова гра Half-Life 2 отримала повну українську локалізацію. Що є у цій локалізації? Все! Озвучення, субтитри і текстури.

Важливі посилання

Нижче можна послухати, як звучить українська локалізація.

Акторський склад/Хто працював над локалізацією:

  • Урядовець — Сергій Солдатов;
  • Алікс Венс — Мар’яна MariAm Янкевич;
  • Доктор Кляйнер — Денис «Rendaros UA» Швецов;
  • Ілай Венс — Сашко Скромний (Sandigo Studio);
  • Барні — Роман Грибовський;
  • Доктор Брін — Євген Малуха;
  • Доктор Моссман — Марія «Мері» Білак;
  • Вортигонти — Михайло «Михайлістви» Стамбула;
  • РОТ костюм — Оксана Зорка;
  • Наглядова група — Неслі;
  • Комбінанти — Артем Hrim Корніяш;
  • Отець Григорій — Богдан Цвіркун;
  • Полковник Одеса — Юліан «Падон» Грицевич;
  • Норіко — Нявка;
  • Громадяни Сіті-17 — Давид Балаян (Didko Studio);
  • Громадянки Сіті-17 — Стефанія Токарева (Sandigo Studio).

Переклад текстур

  • Владислав Попов;
  • Артем «Hrim» Корніяш;
  • Богдан «HamUA» Подворний,

Переклад тексту

  • Богдан «HamUA» Подворний;

Робота над ліпсінком та іншими Source-штуками

  • Богдан «HamUA» Подворний;
  • Vladyslav Lisovichenko;

Всім приємної гри!

Підписуйтеся на Telegram-канал @gamedev_dou, щоб не пропустити найважливіші статті і новини про геймдев

👍ПодобаєтьсяСподобалось5
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

але окремо да інтєрєсноє

Half-Life 2 отримав повну українську локалізацію!

но зачєм!?

ЗЫ: втім я так розумію то є не офіційний фанфік ну тоді норм ))

там і без озвучки понятно показують за Родіну ))

youtube.com/watch?v=y_3vMUOayyc?t=103

Кто озвучил Гордона Фримена?

Ось це я розумію, прогрес! Я вже грав, та озвучка мені набагато більше сподобалась, ніж російська. та місцями оригінал, теж! Робота була видно не проста, але ми всі чекали, й зрештою дочекалися! -з любов’ю, hadn’t pills today

ніж російська.

і нащо ти грав з російською? ))

але ми всі чекали, й зрештою дочекалися!

рілі

чого ж пізно на часі ))

А чому українізація не в Стімі?

Вау, нереально круто, дуже вдало підібрані актори. Чи буде переклад епізодів?

Все супер, але актор що озвучив Гордона не дуже влучив в роль

Я коли в соцмережі постив, хотів написати, що «тепер нарешті є можливість почути Гордона Фрімана українською». Але чогось не став))

це ж first person view game це ж гг відповідно він...

... ah wait was it sarcasm? ))

Підписатись на коментарі