Підбірка Steam обговорень щодо додавання української мови до ААА проєктів

Після GamesCom2024 український стрімер PUBLICandSTATIC на свої сторінці в Х (Твіттер) зібрав усі актуальні теми в обговореннях Steam в яких видавців та розробників ігор просять розглянути можливість локалізації їх ігор українською. Ось цей список:

Проте будь-те обережні, кількість палаючих росіян в коментарях до деяких обговорень шалена, але не реагуйте на їх провокації, щоб тему не знесли за це.

Підписуйтеся на Telegram-канал @gamedev_dou, щоб не пропустити найважливіші статті і новини про геймдев

👍ПодобаєтьсяСподобалось2
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Я здивований, що у списку відсутня Dragon Age: The Veilguard, де топік про українську локалізацію досі є найбільшим серед взагалі всіх обговорень гри steamcommunity.com/...​ns/0/4027969835243555624

Indiana Jones and the Great Circle та Dune: Awakening дублюються.

Я пограв в ~20 демо ігор з Ukrainian Games Festival 2024 який зараз йде. В половині ігор немає української локалізації. Майже в кожній де є українська є і російська.

На жаль така ситуація є, російську зараз майже не додають, а от не додавати українську більш стала тенденція, і часто покликана тим, що розробники одразу орієнтуються туди де продажі, а потім вже з цих грошей локалізують.

Підписатись на коментарі