В українському геймдеві — засилля тестових російською мовою. Як з цим бути і чи потрібно взагалі щось робити?
Привіт, спільнота! За останні два тижні до нас звернулося кілька людей, які поскаржилися на засилля російської мови в тестових завданнях. При цьому мова йшла як про українські, так і про міжнародні геймдев-компанії. Наприклад, одна з художниць зазначила, що за кілька місяців пошуків роботи виконала кілька тестових. Більшість з них була саме російською.
«З усіх моїх перемовин, що доходили до тестових лише два були англомовні і жодного українського. При цьому всі інші, а це десь шість штук, були російською мовою», — зазначила вона.
Інший художник підтвердив таку ситуацію і зазначив, що, наприклад, у минулому співпрацював з компанією GoReel. За його словами, вся інформація в тестовому була російською і рекрутер теж спілкується з кандидатами цією мовою. Окрім того, художник показав частину тестового завдання компанії.
Ще кілька художників поділилися з нами тестовим завданням Retro Style Games, Voki Games, Filancy. Upd. Ми вирішили, що доцільно буде лишити в тексті частини текстових, а не повні їх варіанти. Тому замінили файли на окремі скриншоти з них.
«Тестовое задание по персонажам и простенькому пазлу. Готовые персонажи и пазлы уже есть (если интересно будет сравнить после тестового), так что работа дается чтобы понять как художник воспринимает ТЗ на английском / работает в целом. Для начала достаточно выслать грубые наброски в +/- том же разрешении, что и исходная картинка. После обсуждения выберем объект на дорисовку. + Нужен Reflist (картинка с референсом, который использовался для задания)
В этом проекте стилистика чуть гуляет, но по ссылке сверху пара примеров. Нужно набросать в продолжение к этим ребятам двух персонажей — описание снизу.
В этом проекте стилистика тоже чуток гуляет. Задача: дорисовать 5го персонажа — орка, любого пола, чтоб подходил по стилистике к любой из картинок. Желательно, в динамичной позе», — йдеться у тестовому RSG.
Загалом, останній час помітна тенденція, що питання російської мови у професійному спілкуванні чи на співбесідах вже не викликає масового обурення у людей. Ба більше, ситуації, в яких люди обговорюють це питання в негативному контексті чи незадоволені таким станом речей дехто називає «цькуванням за мовною ознакою». Водночас на початку повномасштабного вторгнення і навіть протягом першого року великої війни використання російської в геймдеві викликало спротив і невдоволення ігроробів.
Чи стикалися ви з тестовими російською останнім часом? На вашу думку — що сталося? Більш суттєві негаразди в країні посунули мовні проблеми? Люди просто змирилися з тим, що зникнення російської це довготривалий процес і його потрібно просто перечекати? Чи на початку повномасштабного вторгнення просто був короткотривалий вибух мовного патріотизму, а насправді компанії нічого не міняли? Діліться думками в коментарях!
61 коментар
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів