Навіть після додавання локалізації половина українців продовжила грати Cyberpunk 2077 російською мовою
Українська локалізація з’явилася в Cyberpunk 2077 21 вересня 2023 року разом з виходом оновлення 2.0. Після цього багато гравців з нашої країни перейшли на рідну мову, проте далеко не всі. Майже половина продовжили використовувати російську.
Статистику надала Марія Стрільчук, Localization Project Manager & Engineer у CD Projekt RED, в подкасті на YouTube-каналі «Маніфест Академія». За її словами, раніше 88% українців використовували в Cyberpunk 2077 російську мову, 7% — англійську, а 5% — російські субтитри з англійським озвученням.
Після виходу локалізації співвідношення змінилося. Наводимо цифри:
- український переклад — 42%;
- російський (субтитри або озвучення) — в середньому 47%;
- повністю англійський — 7%.
Статистику рахували після релізу доповнення Phantom Liberty, або «Ілюзія свободи» в локалізованій версії. Враховувалися гравці, які хоча б раз зайшли в Cyberpunk 2077 протягом двох тижнів з моменту виходу розширення.
Як гадаєте, чому далеко не всі українці перейшли на українську мову, враховуючи, що це важливий показник для видавців при прийнятті рішення про додавання локалізації в майбутні проєкти? Чому люди продовжують використовувати російське озвучення, в створенні якого брали участі зірки з рф? Діліться думками в коментарях.
Найкращі коментарі пропустити