В українській грі Corsairs Legacy буде повна російська локалізація
Corsairs Legacy — піратська RPG у відкритому світі, над якою працює українська студія Mauris. Раніше ми розповідали про вихід її демоверсії та те, що гра матиме повну українську локалізацію.
Та вчора, 19 жовтня, користувач соцмережі твіттер (X) @STARIKSU98 звернув увагу на те, що гра також матиме й повну російську локалізацію — текст + озвучення.
У реплаях можна побачити, що доцільність такого кроку багатьом незрозуміла.
Але є й думки, що це не проблема
UPD:
Редакція GameDev DOU надіслала в Mauris запит з проханням пояснити свою позицію з приводу російської локалізації. Ось що вони нам відповіли:
Так, на жаль, ми зустріли негативний фідбек щодо наявності російської локалізації у нашої гри Corsairs Legacy на платформі Steam, і ми готові прокоментувати цю ситуацію.
Розробка гри Corsairs Legacy починалась до повномасштабного вторгнення і була цікава, в першу чергу, прихильникам франшизи «Корсари», ігри якої, станом навіть на сьогоднішній день, видаються лише російською та англійською мовами (включаючи перевидання, яке вийде на початку наступного року). Основна частина озвучки для нашого проєкту була записана ще у 2021 році, і те що допрацьовується зараз — повністю записано українськими акторами дубляжу.
Для кращого порозуміння, думаю, варто зазначити, як працюють алгоритми Steam: сторінки з аудиторією, яка активно зростає, отримують підтримку в органічному поширенні й трафіці. Якщо ж кількість гравців зарізається вдвічі-втричі — ми миттєво втрачаємо цей трафік, а з ним і шанс залучити до підтримки та очікування проєкту західного гравця, що є для нас вкрай важливим. Тому, попри активну роботу в цьому напрямку, зараз для нашої невеликої студії все ще є необхідністю використовувати всі наявні ресурси, включно зі здобутими ще у 2021.
Після повномасштабного вторгнення в нас було два варіанти: відмовлятися від російської повністю, і закривати проєкт та студію, звільняючи 10+ фултаймерів з України, чи продовжувати працювати з російською локалізацією, яка наразі є мовою значної частини корсарської спільноти, з ціллю надалі розширювати аудиторію інших локалізацій. Адже Corsairs Legacy для нас — це основний проєкт, від успішності якого напряму залежатиме існування нашої студії.
Станом на 2021 рік, у проєкті була передбачена мінімальна кількість мов озвучування, однак, після початку повномасштабного вторгнення, нами було прийняте рішення максимально залучити ширше коло гравців, не знайомих із франшизою, додавши такі мови, як: французська, німецька, іспанська, португальська, польська, турецька, японська, корейська та китайська.
Ми проробили велику роботу над українською локалізацію, і наразі це єдина локалізація в Corsairs Legacy записана професійними акторами, в той час як 11 інших замовлялись на фрилансі. Не останньою метою для нас є і поширення якісного українського контенту — так, ми додали додаткову перевірку айпі адреси гравця, і, за замовчуванням, гравці з України отримуватимуть саме українську локалізацію не залежно від мови операційної системи. Стільки уваги приділяється саме цьому аспекту, адже для нас важливо, щоб це стало трендом, коли на ринку ігрових новинок обов’язково присутня повна українська локалізація і гравці вибирають саме її.
Один з наступних наших проєктів, на базі поточного, який ми палко бажаємо втілити у життя — це історія козацьких морських походів у Чорному морі. Але його розробка можлива тільки за умови, якщо ми зможемо підготувати всі необхідні механіки в рамках поточних ігор Corsairs Legacy.
Зважаючи на теперішній стан вішлісту проєкту, навіть без обмежень у мові та продажах, збори з гри ризикують не сягнути потрібної межі, щоби наша команда продовжила своє існування та серію ігор.
Тому, ми докладаємо всі можливі зусилля та використовуємо всі наявні ресурси, щоб реліз отримав максимальне розповсюдження й алгоритми Steam почали давати органічний трафік на гру.
Найкращі коментарі пропустити