← Сtrl 1... 6061626364...80 Ctrl →

Коментарі

на додачу ще такі речі там 100% присутні res.cloudinary.com/...​/utyxwed5qzmtwq0z9kjv.png
гадаю треба подивитись в патч ноути які конкретно системи отримали покращення. може щось з метахуманами — в цьому проекті можна побачити купу людино подібних моделей, хоча вони статичні наче. з метахуманами точно щось робили.
Цікаво, дякую, що поділилися.
Учора перевів проект з 5.4 на 5.6. ФПС той самий ± у 2к. Мабудь треба щось додатково вмикати. Проте сама по собі міграція мені майже нічого не дала, окрім головного болю )
Почему не может? Зависит же от опыта управления деньгами. Например наняли людей которые никогда не программировали и они изучали все сначала, или например 10 раз переделывали потому что не знали что хотят.
Як уже дістало. Хер зна хто хер зна з куди займаєтся креативом, спеціально шукає «унікальні» терміни, щоб вам нудненько не було, і потім включає єбучого нпц з «люди що не заглядають у словник знову ущемились».
Не зустрічав поганих українських локалізацій взагалі аналогічно. Є локалізації з багатьма помилками (той самий Алан Вейк). Але прям поганих — не згадаю.
Одна з проблем локалізацій на мінорні мови (<10% аудиторії) — іноді доволі важкувато шукати проходження тих чи інших моментів в пошукових системах.
Він сказав: "ви боги« А також ставив Мойсея богом Фараону. Але пан мав би помітити, що люди не створені богами — а натомість Змій їх спокусив цим статусом: «І сказав змій до жінки: Умерти не вмрете!
взагалі йдеться про зцілення душевне То ми повертаємося до епікурейства, де боги є, але ніяк не впливають на наш матеріальний світ gamedev.dou.ua/...​rums/topic/53791/#2979998 Я вже пояснював: справедливість відноситься до добра, закон, справедливість...
До всього, щоби створити зброю, свідомість відходить від Бога, тобто зброя створюється не в Бозі, а у диявольській темноті. А Ангели, котрі вбивали тисячі — коли воїнів, коли й цивільних — також створені «не в Бозі, а у диявольській темноті»?
...?! про який «оригінал» йдеться? англійський переклад не є оригіналом! і в англійському перекладі фігурують «живі душі» — living soul, наприклад у перших главах Генезису. Про єврейський же — чи пан не читає коментів у своєму топіку?
Не зустрічав поганих українських локалізацій взагалі. Те що мені там якесь слово не сподобалось, не значить що локалізація погана (одруківки, помилки, трапляються навіть в оригіналі).
Пане, давайте візьмемо за правду тільки ваші тези. Чинити ’повкидають до печі огненної, буде там плач і скрегіт зубів’ стосовно мучителів це справедливо, тобто добро.
’Молоток є 100% втручанням свідомости:’ - мене вбило молотком і це втручання свідомості, творець молотка вбивця ж теж?